中國花滑首位世界冠軍陳露:每一次孤獨中的突破 都只為一個更高的夢想
原標(biāo)題:
中國花滑首位世界冠軍陳露:每一次孤獨中的突破 都只為一個更高的夢想
陳露(口述) 中青報·中青網(wǎng)記者 任冠青(整理)
1995年,我身著紅衣,在伯明翰世錦賽中一舉奪冠——那是世界花樣滑冰冠軍錄上第一次寫上“中國”二字。看著鮮艷的五星紅旗冉冉升起,我激動得熱淚盈眶。當(dāng)時記錄這一歷史時刻的影像資料非常少,只有時任新華社攝影記者的趙迎新老師拍攝的一組照片。后來,趙老師形容我是“孤獨的中國花樣滑冰‘皇后’”。
某種程度上,“孤獨”的確是我職業(yè)生涯的一個特點?;踊且豁椩醋晕鞣降捏w育項目,當(dāng)時我們國家的花滑整體水平與世界水平差距太大了,很多時候,我在國際舞臺上都是“一個人的隊伍”。所以,最初我給自己設(shè)定的目標(biāo)很簡單:只要別是倒數(shù)第一就行。我第一次參加國際比賽時,只有12歲。比自由滑的那天,我正好過12歲生日,那次贏了五六個選手,自己感覺挺滿意的,后來還得了個“冰娃娃獎”。
多年后回看,會發(fā)現(xiàn)我后來取得的所有成就,都離不開此前的這些探索和努力。作為一個開拓者,雖然孤獨,雖然很艱難,但每一次突破都令我感到興奮。這讓我一直保持好奇心:我是不是還能再進一步?還能去實現(xiàn)一個更高的夢想?一切都是未知而又充滿希望的。
從1995年起,我開始有意將中國風(fēng)的內(nèi)容融入花樣滑冰。選擇這一時機,背后是有一定考量的。當(dāng)時國際賽場的裁判大部分都是西方人,對東方文化的理解程度有限。如果是一名初出茅廬的運動員,貿(mào)然引入東方文化可能會被忽略,無法引發(fā)觀眾的共鳴。1995年,我已經(jīng)躋身花滑世界一流水平的行列,自己也很喜歡中國風(fēng)的音樂,于是作出了全新的嘗試,開始使用《望春風(fēng)》《梁祝》等中國風(fēng)樂曲。
雖說這些音樂都是中國風(fēng),但它們所要表達的東西是不一樣的,也會融入我自己的情感和理解。比如,《望春風(fēng)》表現(xiàn)的并不是一個具體的人,而是一種心境、一種狀態(tài)。因為要表現(xiàn)春風(fēng)拂面、萬物復(fù)蘇的感覺,所以所有的手勢、動作都很流動,仿佛春風(fēng)微微吹過,花朵盛開,柳枝隨風(fēng)擺動。
在1998年冬奧會上,我選擇用一曲《梁祝》完成自己職業(yè)生涯的謝幕演出。在那場表演中,我演繹的不是祝英臺,而是自己的成長故事。當(dāng)時,我的精神高度專注,仿佛進入了另外一種境界,滑到最后一點都不累,覺得再滑一整套都沒問題,那種狀態(tài)完全就是“滑瘋了”。
除了獎牌的收獲,花樣滑冰給我的精神世界也帶來很多歡樂。其實,每個人都需要一個精神上的慰藉,可能是馬拉松,可能是追劇,我的慰藉便是在冰上自由地滑行。前段時間,頭戴老式耳機、腳蹬花滑冰鞋,在國貿(mào)冰場上醉心“獨舞”的姬凱峰大爺火了。其實,他的這種狀態(tài)特別好,學(xué)習(xí)滑冰并不都要成為職業(yè)運動員。能夠從中找到情緒的出口,得到精神上的慰藉,本身就是件非常幸福的事。
現(xiàn)在,我選擇開冰場、做教練,把自己的所知所學(xué)教給中國的孩子們。據(jù)我觀察,這些年中國的冰雪事業(yè)已經(jīng)有了很大的發(fā)展。我小時候,訓(xùn)練條件是比較艱苦的,沒有室內(nèi)冰場。因為花滑比較小眾,能排上冰場訓(xùn)練都要到后半夜。我記得每次訓(xùn)練都是凌晨“出動”,在冬日零下40攝氏度的氣溫下,借著月光不停地滑。
如今,專業(yè)的冰雪場地越來越多,也有越來越多家長愿意讓孩子學(xué)習(xí)滑冰、打冰球等運動。前幾天我去崇禮滑雪場時,就發(fā)現(xiàn)了一個很有意思的景象:很多年輕父母帶著兩三歲的小寶寶,讓他們站在雪板上“出溜”,特別好玩。我覺得,冰雪運動可以成為一種生活方式,這就是我們的未來。
這次,冬奧會終于來到了我們的祖國首都北京,在自己的家門口召開,這是一件特別令人驕傲的事情。在最后的沖刺階段,希望我們的冬奧健兒們能夠抓緊最后的時間,在家門口的賽場,把自己最好的狀態(tài)發(fā)揮出來。2022年北京冬奧會,也一定會大大加速我國冰雪事業(yè)的發(fā)展腳步,讓曾經(jīng)冷門、小眾的運動真正“熱”起來。
(作者系中國花樣滑冰首位世界冠軍和奧運會獎牌獲得者)